M.A Translation Studies is a two-year program. This programme intends to familiarise the learners with the theory and practices of translation. It is built around the concept of integrating learning with research in the vast areas of translation practices in contemporary times.
The Master of Arts course provides training in the theoretical and practical aspects of theatre such as acting, movement, voice, production, speech, singing, improvisation, theatre games, yoga, mime, text-study style, character-building, stage make-up, use, and control of imagination constitute an integral part of the practical training.
As a fundamental act of cultural and knowledge exchange, it has become a key issue for accessing and managing knowledge in its various aspects: Acquisition, Preservation, Creation, Dissemination and Application among others. It underscores the importance of Translation Training as vital for knowledge dissemination in the global world.
M.A Translation Studies Highlights
Course Level |
Post Graduation |
Full-Form |
M.A Translation Studies |
Duration |
2 Years |
Eligibility |
B.A/ BSc with minimum 55% marks |
Admission Process |
Merit or Entrance Based |
Average Salary |
INR 3 LPA - INR 5 LPA |
Job Profiles |
Translator, Writer, Government agency employee, Interpreter, Teacher, etc. |
Top Recruiters |
Colleges/Universities, Indian Government, Pharmaceutical Companies, International Organizations, etc. |
Eligibility Criteria for M.A Translation Studies
1. Successful completion of graduation in any course stream like B. A, B.Sc. etc. from a recognized university/college.
2. Candidates must have a Master’s degree with a minimum aggregate in Science or Social Science or Humanities or any other equivalent course.
3. The candidate must have also scored an aggregate score of 50% at the level of graduation
4. A reduction has been in place for the SC/ST students up to 45% which can be availed if the students have the required documentation to prove their claim.
Admission Process
1. Colleges publish admission notices on their website from June when most Indian universities would have finished degree exams.
2. Candidate to apply for each college, as each college considers each mark the cut-off mark.
3. Some private colleges and deemed universities perform their counselling process by conducting their university-level entrance exams.
4. Some colleges require a minimum of 50% aggregate in the qualifying examination.
5. Candidates who qualify for the test are called for an interview before the final seat allotment.
Career after M.A Translation Studies
There is an ever-growing demand for highly-trained commercial, literary and other types of translators in the private and public sectors and in international organisations in Britain and abroad. Other career paths include the media, publishing and education. Translators job responsibility is similar to that of an Interpreter but translators transform written text from one language to another.
The programme provides an opportunity for translators to explore job opportunities as academics and translators by honing their translation skills. A career in the pursuit of a foreign language has always been alluring and in demand. With the increase in globalization, people are engaging more and more hence, the need for freelance translators and interpreters is increasing day by day.
M.A Translation Studies Syllabus
Subjects of Study |
Interpreting theories |
Ideas and Culture |
Translating the language with proper skills and using the correct terminologies |
Translation Process |
Use of Experimental Language |